Posts

Showing posts with the label Majida el-Roumi

Majida al-Roumi - Love and Faithfulnessماجدة الرومي - الحب و الوفاءAl-Hob wal-Wafa'

Image
A 2006 release with lyrics by Saudi poet Al Nasser and composition by Dr. Abdel Rab Idriss. Majida el-Roumi - Love and Faithfulness Go as you like, And leave as you wish. Don’t make any more promises. Don’t wear yourself out for nothing. You kept me in a palace, You dressed me in silk, You drowned my little wings in perfume Oh, how I lost myself in the seas Of your exciting world! And you circled ‘round me In your great prison Oh, how I imagined for myself Brightness in our nights A flood of bliss, For our happy dream. And you built for me A castle of misery The bracelets are useless, And the rose and the mirrors And the velvet of the curtains Dancing with the corners And your holy silence Stealing away my youth And your unspeaking heart Dwelling there without me. Take your beautiful palace, And the glory and the splendor, And the fine marble, And the desolation of the evenings. I’m satisfied with little Just love and faithfulness. ماجدة الرومي - الحب و الوفاء إِذهبْ كما تُريد وامضِ كم...

Majida el-Roumy - Sing for Meماجدة الرومي - غنيليGhennili

Image
Majida el Roumi - Sing for Me Sing for the people, for love Sing for me, sing Sing for a heartbeat Sing for me, sing Sing for a companion on the road of life Sing for me, sing Sing for me, sing sing sing! Sing for a yearning heart waiting in torment Sing for a dream that has yet to be written on paper Sing for September and the separation Sing for me, sing, sing for me! Sing for my unrequited love (Literally, "sing for the mind preoccupied with love that is not on the mind of the one he or she loves" and she's referring to herself not being loved back by the addressee of the song) Sing for the eyes that speak words that have never been said Sing the answer to the question that always remains Sing for me, sing, sing for me! The words are running out and my heart is hurting The smiles are drowning in a sea of tears Repeat verses ماجدة الرومي - غنيلي غني للناس للحب غنيلي غني غني لدقة قلب غنيلي غني غني لرفيق الدرب غنيلي غني غنيلي غني غني غني غني غني لقلب مشتاق ناطر عنار غني ل...

Majida el-Roumi - Listen to My Heartماجدة الرومي - إسمع قلبيIsmaa AlbiÉcoute Mon Cœur

Updated media and translation She's addressing her lover, expressing embarassment from his question "do you love me" or something along those lines. She's saying she doesn't want to respond, and he should know that from her behavior, that is, he should be able to tell. So he should listen to her heart and see "what is written in her eye," meaning what's on her mind, in order to see the truth. Majida el-Roumy - Listen to My Heart Listen to my heart and see its beats You'll know my love from its rhythym Why are you asking me and confusing me? Listen to my heart and see its beats You'll know my love Listen Listen to my heart There is a word you want me to say to you, I know it No matter how much you try, rest assured, I'm not going to say it Ask my heart its secrets It will not hide or conceal them I can't tell you with my tongue that I love you I can't tell you with my tongue that I love you There is meaning in my heartbeat, it will...