Posts

Abdel Halim Hafez - Never Againعبد الحليم حافظ - توبةTobaPlus Jamais

Image
Updated media and translation From the film Ayam wa Layali أيام وليالي (Days and Nights) Abdel Halim Hafez - Never Again Never again, never again will I love you Just meet me one more time It'll be the last time And after that never again Never again will I stop talking to you only to make good with you again The distance has always been good for me (literally, "watered me" or "quenced me") While being with you tires me out And if your image appeared to me in my sleep and woke me up I'd make good with you again but after that never again Never again will I believe anything you say No matter what you ask I will not even believe your greetings Just promise me you will never cry in front of me It's best that I lie to my soul and say just this once and then never again Oh, my heart is so confused! Oh, how I've cried! Whenever I say I'll forget you, your fire makes me miss you and wakes me up And then I run around asking about you before you even com...

Nawal al-Zoghbi - They've Always Said Itنوال الزغبي - ياما قالواYama Alou

Image
Updated media and translation Nawal al-Zoghbi - They've Always Said It They've always said it Go ahead let em say it That our love is like this and our love is like that And we've spread our passion everywhere Let em repeat it More and more This is this is what I feel and what I'm going through My love, you guys, is better than a dream Get close to my heart that's always sang for you That dreams of being with you And keeps on hoping My soul my life I'm melting in your love You and me are one I'm part of you And my love is yours It's hell for me to wait like this, my darling, when I have this in my heart My feelings could fill this entire world Come see me Missing you has melted me and tortured me And I'm still just as confused نوال الزغبي - ياما قالوا ياما قالوا ما يقولوا حبينا كده وهوينا كده و ملينا الدنيا غرام في غرام ما يعيدوا و يزيدوا ده اللي انا حاساه و اللي انا عيشاه في الحب يا ناس ولافي الاحلام قرب من قلبي اللي عشانك ياما غنى و غنى و بيحلم بلق...

Abdel Halim Hafez - Beautiful Liarعبد الحليم حافظ - حلو وكذابHelw wa Kezzab

Image
Updated media and translation المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://song.6rb.com/songer/x/egypt/abdelhaleem/abdelhaleem-7elw_o_kaddab.rm">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية. Abdel Halim Hafez - Beautiful Liar Beautiful liar why did I believe you? It's my fault that I obeyed you Liar... a beautiful liar Why have you been lying to me from the first date Shame on you If you asked for my eyes I'd walk across the country and bring them to you as a gift What's so hard about just coming and saying "hi" to me and going on your way? You beautiful liar I waited along time, delusional, suffering, not knowing what's real (literally something like, "my eyes were confused") And what's gonna ha...

Abdel Halim Hafez - Loving You is Hellعبد الحليم حافظ - حبك نارHobak Nar

Image
Updated media and translation There's one small point here in the translation that the word "naar (نار)" means both "hell" and "fire" in Arabic and is being used interchangeably here. He's talking about the torment he goes through in his love for her, represented as a burning fire, but the experience of that fire is best translated in English as the idea of "going through hell" as we say. Abdel Halim Hafez - Loving You is Hell Loving you is hell Being away from you is hell Being in your presence is hell (because he can't profess his love) And more than hell It's hell, my darling, hell Your love is a fire (same word for hell) that I don't want to put out Or let there be a moment I don't feel it A fire, my darling, that woke me up and healed me I love the world when I'm experiencing it It's hell, my darling, hell You melt me apart with this wonderful torment And I send you a message with my eyes It's not blam...

Wael Kfoury - Get Close to Meوائل كفوري - قرب ليا

Image
Updated media and translation Sounds like a love song, but in the video its all about him and his kid. Wael Kfoury - Get Close to Me Darling get close to me So my arms can hold you You know how much I love you And how precious you are to me Darling may you be by my side I want nothing but your eyes I'm afraid of being my myself If you're away from me for a little How I love you when you speak While you draw a smile on your lips How I love you when you cry and complain When I'm holding you with me Darling you are the most wonderful person My life is more wonderful with you Your aroma your charm Your voice your image Have become part of me, inside me Oh sweetheart reassure me that you won't leave me You are my love and the trembling of my heart And you are the light of my eyes Oh darling you are precious You are the moon of the nights Stay beside me and put my mind at ease And hold me tenderly وائل كفوري - قرب ليا يا حبيبي قرب ليّ تضمك بايدي انت بتعرف انا شو بحبك وقديش...

Fairouz - The Night Became Calmفيروز - سكن الليلSakan el Leil

The lyrics are from a poem by Jibran Khalil Jibran. This english translation of mine does not do the beauty of the song justice. Fairouz - The Night Became Calm The night became calm And in the cloak of calmness was hidden the dreams The full moon widened And in the moon watched over the days So come my daughter of the fields Let us visit the vineyard of lovers Perhaps we will extinguish the flame of desire with the sweet juice The nightingale is heard amidst the fields pouring out melodies In the space that the hills breathed a breeze of sweet basil Don't fear, my girl For the stars can hold their tongue And the fog of night in that vineyard covers the secrets Do not fear For the bride of jinn In her enchanted cave Slept sweetly and was on the verge being hidden from the pitch black eyes And the king of the jinn if he passed by he would leave diverted by love For he is like me a lover How can he betray that which consumes him (with love)? فيروز - سكن الليل سكن الليل و في ثوب السك...

Oum Kalsoum - All My Loveأم كلثوم - الحب كلهEl Hob Kollo

Image
Updated media and translation Umm Kalthoum - All the Love All the love I loved was yours All my love And all my time I lived for you All my time Darling tell the world with me And tell every heart that's ever beaten Oh world, my love This life is nothing but love Water me and fill me And water me again Water me again with your love From you From the light of my time Water me, you who since the day I met you I felt as if I was born again Oh Soul of my heart, life of my days Oh soul of my heart Oh darling angel of my dreams Oh soul of my heart What was I before I saw you? What was I? And why was I even living, my darling? Why? I walked the road of my life, before you, in an endless night No heart beside me to feel me, nor any beautiful specter And when I saw you The first time I saw you I found myself drawn to you with all the desire in the world And with all the love of the world I went to you and ran to you I called I called on the world herself The thirsty love thirsts in my heart...