Posts

Saria al-Sawas - Oh Sheikhسارية السواس - يا شيخYa Shaykh

Image
Saria al-Sawas - Oh Sheikh Oh Sheikh, cure me I can't sleep It's been more than two years that I've been in this state My love is driving me crazy, leaving me and being cruel to me He doesn't fear God and I am in this state He went away and left me by myself everyone He doesn't know what's happened to me while I've been in this state Oh Sheikh, I've come to you If only you would cure me My love did not fear God Please help me with my condition I miss his voice, I miss him Shame on him for leaving me in this state سارية السواس - يا شيخ يا شيخ عالجني النوم ما يجيني لفوق عاميني وانا بهالحالة خلي مجنني يهجر ويظلمني ولا يخاف الله وانا بهالحاله سافر وخلاني يا ناس وحداني ما يدري ايش جاني وانا بهالحالة يا شيخ انا جيتك ليتك تعالجني خلي ما خاف الله يرضيك هالحالة مشتاقة لصوته مشتاقة يا انا حرام يتركني وانا بهالحالة

Fairuz - Take Me, My Darlingفيروز - خدني حبيبيKhedni Habibi

Image
This song is from the Rahbani Brothers play entitled "Petra (بتراء)" Fairouz - Take Me, My Darling Take me, my darling, to a house with no doors Take me, my darling, to a hidden moon Help me for get as I sleep, in pure days So that the nights return and our loved ones come back My darling, my darling Take me, joy is on the way My love for you consumes me and you don't have a companion Oh prince of the sword, where did you take the summer? I can kind of see you, lost in the fog There's a little princess who was betrothed early They cast jealousy upon her, and she can't fly The put her in a castle beyond seven seas And the princess is little, and the gates are big فيروز - خدني حبيبي خدني ياحبيبي ع بيت مالو بواب خدني ياحبيبي ع قمر الغياب نساني بالغفا بأيام الصفا تترجع الليالي ويرجعوا الأحباب ياحبيبي .. ياحبيبي خدني ولا تخدني الفرح عالطريق حبك بيحصدني وماعندك رفيق يا أمير السيف وين أخدت الصيف بشوفك ومابشوفك ضايع بالضباب في اميرة صغيرة نخطبت بكير رميو عليها الغيرة وماب...

Hakim - Nobody Blame Meحكيم - ما حدش يلومنيMa Hadesh Yiloumni

Image
Sounds like a nice song, but it's about taking revenge on people who have hurt you. المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.6rob.com/songer/x/egypt/7akeem/7akeem-ma7addesh_yeloomni.rm">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية. Hakeem - Nobody Blame Me Nobody blame me or criticize me These guys inflicted a large wound in my heart (literally, "not small) I gotta humiliate them and make them stay up all night in tears And injure their hearts in return 100 times Nobody tell me "nevermind, forgive them" And nobody remind me of the past I've been wronged so much and experienced so much cruelty Oh night, tell them They hurt me and left me in pain and misery I've been hurt so much and experience so much cruelty I gotta humiliate them and make them stay up all night in tears And injure their hearts in return 100 times Nobody blame me or criticize me These guys in...

Zeki Nasif - Butterfly and Flowerزكي ناصيف - فراشة وزهرةFarashe wa Zehra

Image
The language is a bit abstract I hope it makes enough sense rendered in English Zeki Nasif - Butterfly and Flower Pick me out the prettiest flower, oh butterfly A flower that would look good arranged in the blonde girl's hair Pick one more wonderful than a child's laugh And let the lily shout to her a mawwal (song) from its heart While the sparrow sings it and translates what it said And the break of the dawn strums to her on its strings Pick one the color of marble and stories of fire (hell?) And the dark, barren soil and the aged snow And from the dream of the green valley and the bloom of the laurel And if I could describe more to you, I wouldn't tell you to pick it for me زكي ناصيف - فراشة وزهرة نقي لي أحلى زهرة يا فراشة نقي لي زهرة تلبق للشقرة على شعرها تشكيلي نقيها حلوة أحلى من ضحكة أطفال وخلي الزنبق يصرخ لها من قلبه موال والعصفور يترغلها ويترجم شو قال وشق الفجر ينغم لها عوتاره تهدي لي نقيها بلون المرمر وحكايات النار وتراب الجرد الأسمر والتلج الختيار ومن حلم الوادي ال...

Mohamed Nour - A, B Boobayeمحمد نور - ألف بيه بوبايهAlif Be Bubaye

This song is included in our Syrian Debke Podcast as well Mohamed Nour - A, B Boobaye محمد نور - ألف باء بوبايه This is a song that really requires explanation rather than translation since it doesn't make much sense. الف باء وبوبايه قلم رصاص ومحاية انا بغني على المايك واسعد بيعزف ورايا This is the crux of the song, which is kind of like a little game. The form usually employed is as follows: الف باء وبوبايه قلم رصاص ومحاية انا بكتب على اللوح وبتكتبوا ورايا In the standard version, the line is something like "A, B, pencil and eraser, I write on the board and you write after me," as if to be a classroom type game. But the singer instead sings "I sing on the mic and Asaed plays after me," indicating that they are playing this kind of game with music, in this case debke songs. In the song when you hear "Asaed (أسعد)" or "Abu Suoud (أبو سعود)" he's referring to his accompanying musician. So what they proceed to do in this framework is choose...

Ozeina al-Ali - If Onlyأذينة العلي - يا ريتكYa Reitek

Image
Yemmi (يمي) means Jembi (جمبي) in this case, ie "next to me." In no way is he singing to his mother. Ozeina al-Ali - If Only You Would Come to Me If only you would come to me So I could tell you all my problems and worries I planted you as a rose in my veins But it turns out you're already part of my blood Never have you felt for me Nor have you loved me or cared about me I've been fooling myself for so long And it looks like I've sacrificed with my own blood I used to cry at night in your absence I wouldn't calm down until I smelled your clothes I've been waiting for you for so long (literally, by your door) And I've suffered while missing you, waiting Oh world, gather up my wounds You will never be happy in my absence When you come back and knock on my door I swear on my life, upon what I've suffered I won't forgive you as long as I live Turns out you've left me Put out your fire oh world I thought you were my true love But it turns out y...

Saria al-Sawas - Just Listen What I Sayسارية السواس - بس اسمع منيBas Esma Menni

Image
This is part of our Syrian Debke Podcast This is modern Syrian debke of a Bedouin variety, that managed to surpass professional manufactured Arab pop in Syria and the Gulf during 2008-09. Saria al-Sawas - Just Listen What I Say Just listen what I say, you who's driving me mad I'm suffering and you're happy with it Listen, just listen, you whose eyes are crying It's as if you aren't listening God give me patience Layla oh Layla oh Omm Guthayla (Omm Guthayla might be a specific nickname for a girl with a particular physical feature but I can't figure it out) How can I reach your heart? What is the means? We don't take our lovers from among our relatives anymore (this is a feature of the current generation of rural Syrian society that would differentiate them from previous generations, and refers to the fact that it has become less common for marriages between cousins to be arranged by their families) We don't take anyone except the ones we like And there c...